Détachement transfrontalier de travailleurs
Crede Experto est spécialisé dans le détachement de salariés à l'étranger. Nous avons les connaissances et les compétences appropriées pour fournir des conseils complets dans ce domaine.
voir notre offreComptabilité des clients satisfaits
Nous sommes un cabinet expérimenté qui assure le professionnalisme et la fiabilité du service aux clients.
voir notre offreNous fournissons des services aux entreprises de toute la Pologne
En tant que fans des technologies modernes, nous mettons à la disposition de nos clients des plateformes d’échange de documentation à distance, nous travaillons au sein de bases de données communes, nous partageons également des logiciels.
voir notre offreNous guiderons votre entreprise sur la bonne voie
Nous fournissons des services comptables complets depuis 2005. Nous aidons, soutenons et surtout, développons les activités de nos clients grâce à un conseil comptable professionnel.
voir notre offreNotre société propose des conseils complets en matière de ressources humaines et de paie. Nous prenons en compte les aspects d’un problème donné et la spécification du problème d’un client donné.
Nous adaptons toujours nos services comptables aux besoins individuels de nos clients, en tenant compte de la spécificité de leur activité.
Nous fournissons des services dans le domaine de la comptabilité fiscale conformément à la réglementation en vigueur.
Crede Experto est une société de comptabilité et de conseil complète qui soutient activement les entreprises polonaises opérant sur le marché polonais et européen depuis 2005.
Le bureau central est situé à Łódź, mais à l’ère de la communication électronique, nous coopérons librement avec des entités de toute la Pologne et de l’Europe.
Nous sommes spécialisés dans la prestation de services aux entités qui détachent leurs employés à l’étranger. Nous avons une vaste expérience, des pratiques et des contacts qui nous permettent de fournir des services aux entreprises dans presque tous les pays européens.
Les clients polonais nous apprécient pour notre engagement, nos connaissances approfondies et notre approche globale des affaires de leurs entreprises.
Nous croyons en une approche individualisée de chaque entreprise – en tenant compte de son caractère, de sa position actuelle sur le marché, des orientations de développement prévues et de la spécificité de ses clients et de ses employés.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
L’acquisition de parts/d’actions d’une société polonaise par un étranger n’est pas simple. En effet, le législateur polonais a introduit l’obligation pour un étranger d’obtenir un permis d’achat de parts/d’actions. Dans cet article, nous allons essayer d’expliquer la procédure permettant d’obtenir l’autorisation en question par un étranger.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
L’employeur qui détache des travailleurs de la construction en Belgique est tenu d’obtenir une carte d’identité professionnelle pour les employés du bâtiment et des travaux publics, ConstruBadge en abrégé, pour chacun d’eux. Ce document a été créé pour lutter contre l’emploi illégal dans le secteur de la construction et des travaux publics. Il s’agit également d’un outil de contrôle. En effet, en cas d’inspection, le salarié est tenu de présenter ConstruBadge aux autorités de contrôle et le code-barres qui figure sur la Carte permet d’identifier rapidement le travailleur.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Très souvent, les sociétés bénéficient de prêts accordés par leurs associés. Les intérêts sur ces prêts sont imposables. Toutefois, dans le cas où l’associé accordant le prêt est un non-résident, des règles particulières s’appliquent.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Jusqu’à présent, un employeur détachant des salariés en République tchèque notifiait l’arrivée des travailleurs à l’aide d’un formulaire spécifique qui devait être envoyé à l’adresse électronique de l’inspection nationale du travail tchèque. La manière de déclarer un voyage en République tchèque a changé le 1er juillet 2024. À partir de cette date, la notification doit se faire via un portail en ligne.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
À l’ère de la numérisation omniprésente et du libre accès au web, nous préférons souvent utiliser Internet pour s’occuper de diverses affaires, y compris celles officielles, sans quitter notre domicile. Toutefois, cela implique la fourniture d’informations confidentielles en ligne et, par conséquent, les bureaux d’État tentent de protéger correctement les données sensibles en introduisant des méthodes de connexion sécurisées. Aux Pays-Bas, l’identifiant DigiD constitue une telle solution.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
L’institution des vacances de ZUS (Zakład Ubezpieczeń Społecznych – Institut d’assurance sociale) a été introduite dans le système juridique polonais par la loi du 9 mai 2024 modifiant la loi sur le système de sécurité sociale et certaines autres lois (Journal Officiel de 2024, pos. 863). Elle entre en vigueur le 1er novembre 2024. Les vacances de ZUS consistent à exonérer le cotisant de l’obligation de verser des cotisations à sa propre assurance pension pendant une période d’un mois au cours d’une année civile. Ainsi, la nouvelle instance constitue une forme de soutien aux microentrepreneurs.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Le certificat de résidence fiscale constitue un document auquel la législation fiscale attache des conséquences juridiques particulièrement graves. En effet, il confirme la résidence fiscale du contribuable et ainsi, il détermine le pays dans lequel le contribuable est soumis à une obligation fiscale illimitée.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Selon la politique sociale de l’Autriche, une famille avec des enfants constitue un facteur indispensable au fonctionnement de la société. Par conséquent, les dispositions du droit autrichien prévoient les différentes formes de soutien aux familles. L’allocation familiale Familienbeihilfe qui fait l’objet de cet article est l’une d’entre elles.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Récemment, la protection des lanceurs d’alerte est devenue un sujet très populaire parmi les employeurs. Ceci est lié à l’entrée en vigueur, le 25 septembre 2024, de la loi du 14 juin 2024 (Journal Officiel de 2024, pos. 928, telle que modifiée), ci-après dénommée « la loi ». La loi en question transpose les dispositions de la Directive (UE) 2019/1937 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2019 sur la protection des personnes qui signalent des violations du droit de l’Union dans l’ordre juridique polonais.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Comme en Pologne, l’assurance maladie est obligatoire en Allemagne. Cependant, il convient de noter qu’en Allemagne, il n’existe pas de caisse nationale d’assurance maladie unique applicable à tous les assurés. AOK constitue la caisse d’assurance maladie la plus populaire – tant parmi les Allemands que parmi les étrangers.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Les entrepreneurs exerçant des activités dans un autre pays doivent ternir compte du fait qu’un établissement stable fiscal peut être créé sur le territoire de cet État. Cela entraîne la nécessité de payer l’impôt sur le revenu obtenu dans le pays où l’établissement a été créé.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
Il est largement reconnu que les salariés envoyés travailler à l’étranger doivent toujours recevoir des indemnités journalières constituant le remboursement des frais de nourriture et de certaines dépenses. Cette opinion est erronée. En effet, les indemnités journalières étrangères ne sont dues qu’à un groupe de travailleurs strictement défini.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
L’acquisition de parts/d’actions d’une société polonaise par un étranger n’est pas simple. En effet, le législateur polonais a introduit l’obligation pour un étranger d’obtenir un permis d’achat de parts/d’actions. Dans cet article, nous allons essayer d’expliquer la procédure permettant d’obtenir l’autorisation en question par un étranger.
Ten post dostępny jest także w języku: Polski English Deutsch
lire la suitevoir toutesRestons en contact. Les dernières informations de la vie de l’entreprise.